Showing posts with label video. Show all posts
Showing posts with label video. Show all posts

Monday, September 26, 2011

The Polish language is one big tongue twister


They occur in every language, the so-called tongue twisters: phrases with words and sounds in it that are very much alike, which causes a conflict between your brain and your speech and use of the tongue. In Holland we have a tongue twister about a pretty hairdresser:

De knappe kapper kapt knap, maar de knecht van de knappe kapper kapt knapper dan de knappe kapper zelf kapt.

It doesn't even has to be a full phrase, even some words cannot be pronounced properly when said too many times in a row. For me the word 'Toy Boat' is a mini-tongue twister, if I try to say it three times in a row I just can't. It will sound like this: 'Toy Boat, Toa Boyt, Toy Boyt.' Most of the tongue twisters are just weird phrases, which do not have a specific meaning, but are just hard to pronounce, like this one:

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews? 

Since I started learning the Polish language I found out that learning a new language causes the same problems between brains and speech. I see a Polish word or phrase on my computerscreen, I want to pronounce it properly, but then it appears that my brains have a mind of their own. It's sending the wrong commands to my tongue, so I only say 'pllllaaahhh'. The letter combinations of SZ, CZ en RZ are particularly difficult for me and the letter Ł is a cause of master confusion too, since it's not an L at all, but it needs to be prunounced the way we Dutchies use the W. 

Here you can read some examples of Polish tongue twisters. I am not sure if I'll ever reach the point of pronouncing those lines in the correct way:


W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.

Nie pieprz Pietrze wieprza pieprzem, bo przepieprzysz wieprza pieprzem.

For now I'm glad I can remember most of the words I have been learning. I am able to name 36 different animals in Polish. I can say the days of the week, most of the colors and some common phrases. At least, if I'm behind my laptop, alone in my room. I have no idea if I'll be able to have some sort of conversation when I'll be in Poland, which will be in two days.

The next few weeks I will update my blog regularly with the process of learning this weird and difficult language. I'm expecting it to be a really bumpy road, with lots of awkward and painful situations, with me insulting people instead of complimenting them etc. Luckily for me though, I have a high dose of self mockery and that's why I uploaded a video with me practising the Polish language. At the moment of typing I know those lines by heart, but it really took me a while. 




Check my Dutch blogs at www.gwenfm.nl